Free Shipping in Bangkok over THB 1,000* Learn more

10 คำศัพท์ในภาษา รัสเซีย ที่ไม่มีคำแปลแต่มีความหมายลึกซึ้ง

10 คำศัพท์ในภาษา รัสเซีย ที่ไม่มีคำแปลแต่มีความหมายลึกซึ้ง

          ถึงแม้ว่าในพจนานุกรมภาษาอังกฤษนั้นจะมีคำมากกว่า 1 ล้านคำแต่ก็ยังไม่สามารถแปลคำในภาษารัสเซียบางคำได้ โดยคำบางคำนั้นก็ยากเกินที่เราจะเข้าใจ  วันนี้เราได้ทำการรวบรวมภาษารัสเซียที่ไม่มีบัญญัติไว้ในพจนานุกรมทั้งอังกฤษและไทยออกมาให้ดูกัน กันค่ะ

  1. Poshlost

          ไม่มีคำที่สามารถแปลตรงตัวได้สำหรับคำๆนี้ แต่เวลาเราเปิดนิตยสารหรืออะไรก็ตามเรามักจะเห็นโฆษณาชวนเชื่อ ยกตัวอย่างในสถานการณ์เช่น  พ่อซื้อทีวีรุ่นใหม่กลับมาที่บ้าน แม่และลูกๆดีใจที่ได้เห็นทีวีพร้อมกับปรบมือยินดี(แบบเกินจริง) ทำให้ผู้เป็นพ่อรู้สึกถึงความยิ่งใหญ่ที่ตัวเองยกยอสรรเสริญในฐานะผู้หาเลี้ยงครอบครัว โดยคำว่า “Poshlost” นี้ไม่ได้หมายถึงการโฆษณาเกินจริงของสินค้าแต่อย่างใด แต่หมายถึงการใช้เงินซื้อความสุขปลอมๆ หรือทำให้ตัวเองดูสูงส่ง

  1. Nadryv

          คำนี้อธิบายถึงอารมณ์ที่ซ่อนอยู่ในใจลึกๆ อย่างควบคุมไม่ได้ โดยมีการยกตัวอย่างสถานการณ์ขึ้นมา เช่น พระเอกในละครเรื่องหนึ่งนั่งเพ้ออยู่คนเดียว ปล่อยใจไปกับอารมณ์ จินตนาการเพ้อฝันเกินจริง คำๆ นี้จึงมักใช้บ่อยในการเขียนนวนิยาย หรือวรรณกรรม ที่ตัวเอกมักจะมีอารมณ์เพ้อฝัน ตกอยู่ในภวังค์ หรือจินตนาการที่ยากจะอธิบาย

  1. Khamstvo

          เป็นคำที่แสดงถึงอาการหยิ่ง จองหอง ไม่เข็ดหลาบ ของคนที่เพิ่งฟาดเคราะห์ร้ายมา ยกตัวอย่างเช่นบางคนเพิ่งจะฟาดเคราะห์จากอุบัติเหตุเพราะขับรถเร็วมาหยกๆ แต่พอมีคนมาตักเตือนกลับ ทำเป็นไม่สนใจ ทะนงว่าตนเองขับรถเก่งและสามารถเอาตัวรอดได้

  1. Stushevatsya

           คำในภาษารัสเซียคำนี้หมายถึงอาการสูญเสียความสำคัญในหน้าที่ของตัวเองไป หรือพูดง่ายๆว่าหมดประโยชน์นั่นเอง ยังรวมไปถึงอาการสับสน อึดอัดของการเป็นคนที่ถูกทุกคนมองข้ามอีกด้วย

  1. Toska

           คำนี้หมายถึงอาการเศร้าใจ หดหู่เจ็บปวดใจ ฟังดูอาจจะเหมือนคำทั่วไปที่มีทั้งในภาษาไทยและภาษาอังกฤษ แต่พิเศษยิ่งไปกว่านั้นก็คือคำๆ นี้อธิบายเพิ่มไปอีกว่า Toska คืออาการเศร้าที่เกิดโดยไม่รู้สาเหตุ และเจ็บปวดลึกลงไปถึงจิตวิญญาณเลยทีเดียว โดยรวมไปถึงความสับสน ความปวดร้าวที่เกิดขึ้นจากความรักอีกด้วย

       6. Bytie

           สำหรับคำนี้มีต้นแบบมาจากคำในภาษารัสเซียคำว่า Byt ซึ่งแปลว่า “การมีอยู่” แต่คำว่า Bytie นั้นไม่ได้หมายถึงการมีอยู่ของชีวิต หรือ สิ่งของ แต่หมายความว่าการมีอยู่ของสิ่งที่นอกเหนือสิ่งที่มนุษย์จะตระนักได้ เช่น ธรรมชาติ จักรวาล และมวลสาร

  1. Bespredel

          ในภาษารัสเซียแปลเผินๆอาจจะแปลว่า “ไม่มีขอบเขต” แต่มีการอธิบายลึกลงไปกว่านั้นอีกโดยไม่ได้หมายถึงในด้านของกฎหมายหรือพื้นที่อย่างเดียว แต่ยังหมายถึงในเรื่องของจิตสำนึกของคนอีกด้วย คล้ายกับคำไทยคือ “เกินเลย”

  1. Avos

          คำนี้หมายถึงการที่ทำอะไรบุ่มบ่ามโดยไม่ได้วางแผนไว้ ไม่ต้องใช้ความพยายาม แต่กลับประสบความสำเร็จ

  1. Yurodivy

          เป็นคำศัพท์ในภาษารัสเซียซึ่งหมายถึงนักบวชที่สละกิเลสทางโลก หันหน้าเข้าศาสนาคริสต์ โดยมีจุดประสงค์หลักคือเพื่อความสงบสุขและขจัดกิเลสต่างๆ ออกไปให้หมดสิ้น โดยพวกเขาเหล่านี้เป็นที่เคารพว่าเป็นผู้เข้าถึงพระเจ้าโดยแท้จริง

  1. Podvig

          คำนี้คนมักจะแปลว่า “ความสำเร็จ” แต่ที่จริงแล้วมันมีความหมายลึกซึ้งมากกว่านั้น โดยไม่ได้หมายถึงความสำเร็จทั่วไป เช่น ตั้งใจเรียนแล้วจะสอบติด แต่หมายถึงการที่มีความกล้าหาญกล้าที่จะเผชิญหน้าต่ออุปสรรคต่างๆ  (ให้ลองนึกถึงพระเอกหนังดู)  อีกทั้งคำนี้ยังหมายถึงความเสียสละอีกด้วย

 

          จะเห็นว่าคำบางคำนั้นเราแทบนึกไม่ถึงเลยว่าจะอธิบายไว้ได้ลึกซึ้งขนาดนี้  ถือว่าเป็นภาษาที่มีความสวยงามไม่น้อยเลยทีเดียวล่ะค่ะ   

ที่มา: rbth

Recommended for you

 
get up close & personal with instagram